samedi 7 juillet 2007

Revue de presse, bis (HP)

Ca y est, je viens de commander Harry Potter and the Deathly Hallows, il était temps, il sort dans 15 jours. A ce propos, hallow veut dire relique donc, effectivement, c'est une référence religieuse mais c'est simplement pour désigner les horcruxes (ça c'est pour garulfo).

J'ai lu un article de Stephen King (rien que ça) sur la fin de la saga HP. Il dit que c'est bien triste (mais avec des belles phrases) et il finit comme ça:

But there’s comfort. There are always more good stories, and now and then there are great stories. They come along if you wait for them. And here’s something I believe in my heart: No story can be great without closure. There must be closure, because it’s the human condition. And since that’s how it is, I’ll be in line with my money in my hand on July 21.
And, I must admit, sorrow in my heart.

Je trouve ça vraiment très beau. C'est vrai que, pour qu'une histoire soit vraiment bien, il faut qu'il y ait une fin, même si c'est dur. J'aime beaucoup la phrase "There must be closure, because it’s the human condition", je trouve ça à la fois très vrai et très déprimant...
En tous cas, vive les histoires qui nous font rêver, voyager, rire, pleurer... Et bye bye Harry!

Dans les autres news HP, JKR a dit que, finalement, "scar" n'était pas le dernier mot du bouquin. Il apparaît à la fin, mais c'est pas le dernier. Elle n'a pas dit ce que c'était, zut, c'était marrant d'essayer de trouver la dernière phrase!
Enfin, après avoir écrit le dernier chapitre, Jo s'est bourré la gueule au champagne. (dsl pour la grossièreté)
Petit quizz: quel est l'adjectif qui apparaît 4 fois dans les six dernières lignes de ce message? Un indice: il s'est également glissé dans la question.

Allez, une dernière (peut-être), le NY Times a demandé à des écrivains d'imaginer la fin de HP. Vous trouverez les articles ici (j'ai toujours rêvé de faire ça). C'est marrant, surtout les deux premiers (le dernier est nul... mais ce n'est qu'une opinion).
Extraits:

Maybe if He-Who-Must-Not-Be-Named tossed one final spell at Harry? Like a mega-Avada Kedavra curse that nobody had ever survived? And if Harry, like, did some kinda Matrix-slow-motion move and used his wand to deflect? And then his opponent like totally exploded everywhere into a thousand pieces of reptilian flesh? If, like, Harry blew on the end of his wand and said, “I told you not to curse, Voldemort.”
That’d be fine, too.

DAVE: Harry, it’s an honor to meet you. Ever since you saved the earth by battling this Voldemort guy —
HARRY: Well, I don’t know about saving the earth....
DAVE: Don’t be modest, now. Or haven’t the polar ice caps stopped melting since you offed this guy?
HARRY: Well ... yeah, I guess that’s true.
DAVE: Right. Not to mention, there’s been peace in the Middle East, an end to world hunger, and Paris Hilton hasn’t appeared on the cover of People again —
(Applause)

At that moment, Voldemort became mortal, and the next, he was hit by a bus. Not even a magic bus at that.

5 commentaires:

Anonyme a dit…

euh, anticonstitutionnellement ?
Ah non mince, c'est pas un adjectif...

Moi aussi j'ai commandé mon exemplaire, ainsi que Pauline, on attend le facteur !

Caro a dit…

c'est cool, comme ça vous allez pouvoir faire un concours de celle qui le lit le plus vite, ou le plus lentement d'ailleurs, c'est encore plus dur!

Anonyme a dit…

Non je crois qu'il faudra qu'on instaure une règle : on ne parle pas de HP tant qu'on l'a pas fini toutes les deux !
sinon c'est trop horrible !

Anonyme a dit…

Hi hi, c'est marrant, je viens juste de recevoir le même article d'Elbakin, pour en faire une news. Je me suis permise de reprendre les mêmes extraits que toi, c'était les meilleurs ;)

Caro a dit…

Aah, je suis flattée! vive elbakin!
et vive endoriel! tu les a traduis en plus, bien joué.
Pour la peine je fais faire la pub d'elbakin dans mon prochain message...